Narratology Plus: Studies in Recent International Narratives for Children and Young Adults (2017)

In this volume sixteen essays, in either German or English, present readings of international narratives for children and young adults (CYAL), including films and picture books, within a narratological framework.

In this volume sixteen essays, in either German or English, present readings of international narratives for children and young adults (CYAL), including films and picture books, within a narratological framework. The works discussed come from different countries: Australia, Canada, Ecuador, Germany, Greece, New Zealand, Norway, Poland, the United Kingdom, and the USA. The contributors combine classical narratology with other approaches in narrative theory. This methodological approach leads to readings that produce new insights on the structure and meaning of the texts discussed.

Contributors are:

Peter Langemeyer and Karen Patrick Knutsen: Reading CYAL within a Narratological Framework

Part One: Narrative Strategies and Identities / Teil 1: Narrative Strategien und Identität

  • Melanie Duckworth: “This is a true book: Australian National Myths, Childhood and Storytelling in Randolph Stow’s Midnite (1967) and The Merry-go-round in the Sea (1965)
  • Konstantinos Kotsiaros: Transformationen des Erzähltyps ATU 710 im griechischen Volksmärchen. Die narrative Struktur als Rahmen des Magischen
  • Peter Langemeyer: (Post-)Migrantische Protokolltexte von Kindern und Jugendlichen, am Beispiel der Sammelbände von Dursun Akçam und Feridun Zaimoglu
  • Wladimir Chávez Vaca: The Tragic Fall of Icarus: Violence, Social Prejudices and Identity in Cecilia Velasco’s Tony (2010)
  • Agnieszka Sochal: Zur Rolle des Erzählers in der Darstellung des Krieges in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur
  • Gro-Anita Myklevold: “I dare not write it, even hint it. Nobody will ever print it”: Metanarration and Metafiction in Postmodern English Children’s Books
  • Angela Marx Åberg: Ich muss einfach weiterlesen! – Wie Spannung in Kinderkrimis erzeugt werden kann
  • Przemyslaw Wolski: Literarische Texte im narrativen Ansatz des Anfängerunterrichts Deutsch als Fremdsprache

Part Two: Narrative Transformations/ Teil 2: Narrative Transformationen

  • Eva Lambertsson Björk and Jutta Eschenbach: Narrative Voices and Maori Identities in (The) Whale Rider: From Novel to Film
  • Britt W. Svenhard: How to Train Your Dragon: And How to Read a Story Where There is None
  • Paschalis Nikolaou: Tales of an Adaptive Audience: Or How “The Call of Cthulhu” Became Littlest Lovecraft
  • Karen Patrick Knutsen: Little Brother Grows Up: How Does a Young Adult Novel Successfully ‘Cross Over’ to Appeal to Adult Readers?
  • Elin Nesje Vestli: Intermediales Erzählen. Dagmar Geislers Wandas Welt (2003-2009)
  • Sigmund Kvam: Narrativ gesteuerte Lied(er)übersetzung in Thorbjørn Egners Kinderbuch Folk og røvere i Kardemomme by (1955), unter besonderer Berücksichtigung der Røverfangervise
  • Anastasia Parianou: Von Jim Knopf und Jim Button zu Harry Potter. Wo bleibt das Mini-Narrativ bei der Übersetzung von Eigennamen in der Kinder- und Jugendliteratur?
  • Corina Löwe "Genau wie im Märchen" - Genreübergänge in Texten für junge Leser
Publisert 10. feb. 2021 15:54 - Sist endret 4. jan. 2023 21:40