Antologien består av fire deler. Den første delen handler om begrepsdiskusjon, forskningsstatus og samfunnsmessige og kulturelle forhold i de aktuelle språkområdene. Deretter følger tre geografisk orienterte deler som trekker fram sentrale forfatterskap fra disse språkområdene, blant annet Pedro Carmona-Alvarez, Fatima Daas, Jenny Erpenbeck, Jonas Hassen Khemeri, Zeshan Shakar, Gulraiz Sharif, Saša Stanišić og Simon Stranger.
Innholdsfortegnelse
Del I Kontekster
1. Guri Ellen Barstad, Annika Bøstein Myhr og Elin Nesje Vestli: Migrasjonslitteratur: aktuelle begreper og kontekster
2. Sandra Vlasta: Litterær flerspråklighet: begreper, former og funksjoner
Del II Skandinavisk samtidslitteratur
3. Barbro Bredesen Opset: Kosmopolitisme, økokosmopolitisme og migrasjon. Mette Karlsviks "Den beste hausten er etter monsun" og Simon Strangers ungdomstrilogi
4. Annika Bøstein Myhr og Anniken Terese Jansen: På matta: Hvorfor er ikke litteratur om innvandring til Norge (tilsynelatende) mer grenseoverskridende?
5. Marcus Axelsson: Paratekstuell konsekrasjon av migrasjonslitteratur i Sverige og Norge: Jonas Hassen Khemiris forfatterskap
6. Julie Sandberg Kleiva: Fortellinger om eksil i Pedro Carmona-Alvarez’ "Rust"
Del III Fransk- og spanskspråklig samtidslitteratur
7. Guri Ellen Barstad: Debout-payé. Migrasjonsroman og bestselger
8. Anje Müller Gjesdal: Å finne sin egen stemme. «Skeiv» flerspråklighet i Fatima Daas’ "La petite dernière"
9. Hélène Celdran: Fra Italia til Frankrike gjennom Algerie: beretninger om "pieds-noirs" i "Petit-fils d’Algérie" av Joël Alessandra
10. Inger Olsbu: Migrasjon som undergang og nyskapning. "Señales que precederán al fin del mundo" av Yuri Herrera
Del IV Tyskspråklig samtidslitteratur
11. Peder Meinseth Aspaas og Ingvild Folkvord: Migrasjonsbevegelser i Jenny Erpienbecks roman "Gehen, ging, gegangen"
12. Elin Nesje Vestli: Chamisso-litteratur, adoptivtysk og Sasă Stanišić i drakens hule
Magnus Nilsson: Efterord