SFT11707 German Language II (Spring 2011)

Facts about the course

ECTS Credits:
10
Responsible department:
Faculty of Business, Languages, and Social Sciences
Teaching language:
German
Duration:
½ year

The course is connected to the following study programs

Mandatory course in the one-year German programme.

May be taken as part of the optional 60 ECTS module in the bachelor programme Society, Language and Culture.

Prerequisites

The course builds on SFT11507 German Language I.

Lecture Semester

Spring 2011

The student's learning outcomes after completing the course

At completion of the course;

Knowledge
The students will have gained knowledge of German syntax and the terminology they need for the course reading.

Skills
The students will be able to account for main features of German grammar and use this skill in practice by communicating correctly and functionally in writing. They will also understand authentic German texts.

General competence
The students will have gained knowledge of language structures and grammatical terminology, as well as knowledge of how to use and teach their language competence.

Content

The course has two parts:

a)     Grammar II
b)    Written proficiency

Grammar II:
Fundamental aspects of the German language system.

Written proficiency:
The practical and theoretical basis from German language I is further developed into a more precise, nuanced and varied language use. Free written production is central. German comprehension is also practiced by translating German texts into Norwegian.

Forms of teaching and learning

Practical work with exercises and assignments. Project work and group work based on cooperation using e.g. wiki technology.

Coursework requirements - conditions for taking the exam

None.

Examination

Portfolio assessment and written exam

Portfolio:
With two individual contributions, primarily free written production. The portfolio is submitted by a given deadline.

Written exam (5 hours):
Grammar II includes a number of questions testing analytical skills and knowledge of terminology as well the students’ skills in applying grammatical rules. Written proficiency includes one translation of unknown text from Norwegian into German and one from German into Norwegian. Assessment is base on the candidates’ ability to write correctly, formulate well and show good text comprehension. No aids permitted.

One final mark is given based on the written exam and the portfolio. The written test is the primary basis for assessment and can be adjusted by the result of the portfolio (one step up or down on the scale on the A-F grading scale).

Literature

  • Reiten, Håvard: Tysk grammatikk. Oslo: Aschehoug 1995. Pp 145-186, 233-258 and 273-305
  • Solfjeld, Kåre: Satzsyntax. Compendium, local print, 2009
Last updated from FS (Common Student System) July 18, 2024 2:31:23 AM